English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (8657 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
impulse U انگیزه ناگهانی تکان دادن
impulses U انگیزه ناگهانی تکان دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
flicking U تکان ناگهانی
flicked U تکان ناگهانی
twitched U تکان ناگهانی
twitch U تکان ناگهانی
flick U تکان ناگهانی
bump U تکان ناگهانی
twitching U تکان ناگهانی
flicks U تکان ناگهانی
twitches U تکان ناگهانی
twitch grass U تکان ناگهانی ناگهان کشیدن
wags U تکان خوردن جنبانیدن تکان دادن
wagged U تکان خوردن جنبانیدن تکان دادن
wagging U تکان خوردن جنبانیدن تکان دادن
wag U تکان خوردن جنبانیدن تکان دادن
shog U تکان خوردن تکان دادن
impulse U انگیزه دادن به
impulses U انگیزه دادن به
concuss U تکان دادن
jars U تکان دادن
shake U تکان دادن
stirs U تکان دادن
shakes U تکان دادن
convulse U تکان دادن
hustled U تکان دادن
moved U تکان دادن
hustles U تکان دادن
shaking U تکان دادن
hustling U تکان دادن
jolts U تکان دادن
move U تکان دادن
convulses U تکان دادن
stirrings U تکان دادن
convulsing U تکان دادن
stir U تکان دادن
jarred U تکان دادن
moves U تکان دادن
shag U تکان دادن
shrug off U تکان دادن
commove U تکان دادن
shagging U تکان دادن
shags U تکان دادن
con cuss U تکان دادن
jar U تکان دادن
rocks U تکان دادن
stirred U تکان دادن
rocked U تکان دادن
rock U تکان دادن
hustle U تکان دادن
wags U تکان دادن
jolt U تکان دادن
startle U تکان دادن
twiddle U تکان دادن
twiddled U تکان دادن
twiddles U تکان دادن
shock U تکان دادن
shocked U تکان دادن
twiddling U تکان دادن
rap U تکان دادن
wag U تکان دادن
shocks U تکان دادن
wagged U تکان دادن
raps U تکان دادن
wagging U تکان دادن
jounce U تکان دادن
startled U تکان دادن
startles U تکان دادن
hitched U تکان دادن
jolting U تکان دادن
convulsed U تکان دادن
budging U تکان دادن
jolted U تکان دادن
budges U تکان دادن
hitch U تکان دادن
hitches U تکان دادن
hitching U تکان دادن
budge U تکان دادن
budged U تکان دادن
rocks U تکان نوسانی دادن
shake up U تکان سخت دادن
brandished U تکان دادن سلاح
jiggled U اهسته تکان دادن
brandishes U تکان دادن سلاح
jerk U تکان سریع دادن
jiggle U اهسته تکان دادن
jiggles U اهسته تکان دادن
jerking U تکان سریع دادن
jiggling U اهسته تکان دادن
rock U تکان نوسانی دادن
jerked U تکان سریع دادن
jerks U تکان سریع دادن
shake-up U تکان سخت دادن
rocked U تکان نوسانی دادن
shake-ups U تکان سخت دادن
brandishing U تکان دادن سلاح
brandish U تکان دادن سلاح
shaking U تکان دادن جنباندن
jolt U تکان دادن یا خوردن
jolted U تکان دادن یا خوردن
pump handle U زیاد تکان دادن
shakes U تکان دادن جنباندن
jolting U تکان دادن یا خوردن
flick U تکان دادن بریدن
jolts U تکان دادن یا خوردن
flicked U تکان دادن بریدن
shake U تکان دادن جنباندن
flicking U تکان دادن بریدن
flicks U تکان دادن بریدن
pulsated U تکان دادن بضربان افتادن
wagtail U دم تکان دادن نوعی گنجشک
pulsate U تکان دادن بضربان افتادن
mark time <idiom> U با ضرب اهنگ پا را تکان دادن
pulsating U تکان دادن بضربان افتادن
to move on U از جای خود تکان دادن
To wave at someone. U به کسی دست تکان دادن
wiggled U وول خوردن تکان دادن
pulsates U تکان دادن بضربان افتادن
wagtails U دم تکان دادن نوعی گنجشک
wiggle U وول خوردن تکان دادن
waved U فر موی سر دست تکان دادن
wave U فر موی سر دست تکان دادن
waving U فر موی سر دست تکان دادن
waves U فر موی سر دست تکان دادن
unhorse U از جای خود تکان دادن
wiggles U وول خوردن تکان دادن
wiggling U وول خوردن تکان دادن
wriggles U جنبانیدن کرم وار تکان دادن
to make a move U پاشدن و رفتن مهره را تکان دادن
wriggling U جنبانیدن کرم وار تکان دادن
wriggled U جنبانیدن کرم وار تکان دادن
wriggle U جنبانیدن کرم وار تکان دادن
bottom bouncing U ماهیگیری با قایق و تکان دادن پی درپی قلاب
churned U دائما وشدیداچیزی را تکان دادن وبهم زدن
churns U دائما وشدیداچیزی را تکان دادن وبهم زدن
churn U دائما وشدیداچیزی را تکان دادن وبهم زدن
to wave one's handkerchief U دستمال جیب خود را [برای کسی] تکان دادن
ambivalence U توجه ناگهانی و دلسردی ناگهانی نسبت بشخص یاچیزی
nose dive U شیرجه ناگهانی در هواپیما تنزل ناگهانی قیمت
flurries U اشفتن طوفان ناگهانی باریدن ناگهانی
flurry U اشفتن طوفان ناگهانی باریدن ناگهانی
shakable U تکان دادنی تکان خوردنی
shakeable U تکان دادنی تکان خوردنی
surged U یک تغییر ولتاژ یا جریان کوتاه ناگهانی و معمولا"نامطلوب در یک مدار در حال کار افزایش ناگهانی ولتاژ ضربه
surges U یک تغییر ولتاژ یا جریان کوتاه ناگهانی و معمولا"نامطلوب در یک مدار در حال کار افزایش ناگهانی ولتاژ ضربه
surge U یک تغییر ولتاژ یا جریان کوتاه ناگهانی و معمولا"نامطلوب در یک مدار در حال کار افزایش ناگهانی ولتاژ ضربه
spurt U جهش ناگهانی پرتاب ناگهانی
spurted U جهش ناگهانی پرتاب ناگهانی
spurting U جهش ناگهانی پرتاب ناگهانی
spurts U جهش ناگهانی پرتاب ناگهانی
to wave farewell U باجنباندن دست بدرودگفتن دست خداحافظی تکان دادن
joggling U تکان تکان خوردن
joggle U تکان تکان خوردن
joggled U تکان تکان خوردن
jumbling U تکان تکان خوردن
jumbles U تکان تکان خوردن
jumbled U تکان تکان خوردن
joggles U تکان تکان خوردن
shimmy U تکان تکان خوردن
shimmey U تکان تکان خوردن
jumble U تکان تکان خوردن
lever U اهرم کردن بااهرم بلند کردن بااهرم تکان دادن
levers U اهرم کردن بااهرم بلند کردن بااهرم تکان دادن
incitement U انگیزه
incentives U انگیزه
motive U انگیزه
mover U انگیزه
incitation U انگیزه
incentive U انگیزه
impetus U انگیزه
impelent U انگیزه
stimulant U انگیزه
motives U انگیزه
stimulants U انگیزه
motivation U انگیزه
conatus U انگیزه
inducement U انگیزه
inducements U انگیزه
demotivated U بی انگیزه شده
propellants U انگیزه محرک
propellent U انگیزه محرک
propellant U انگیزه محرک
work incentive U انگیزه کار
cause U انگیزه هدف
causes U انگیزه هدف
impulsions U انگیزه انی
mastery motive U انگیزه تسلط
goaded U مهمیز انگیزه
phenomotive U انگیزه پدیداری
motivation U انگیزه انگیختگی
mainspring U انگیزه اصلی
economic motivation U انگیزه اقتصادی
impulsion U انگیزه انی
tax incentive U انگیزه مالیاتی
export incentive U انگیزه صادرات
profit motive U انگیزه سود
motives U انگیزه غرض
motive U انگیزه غرض
goading U مهمیز انگیزه
transaction motive U انگیزه معاملاتی
transaction motive U انگیزه مبادلاتی
causing U انگیزه هدف
Recent search history Forum search
1To be capable of quoting
2دلیل قرار دادن no1 بجای number 1
2دلیل قرار دادن no1 بجای number 1
2من نمیتونم از دیکشنری فارسی به انگلیسی استفاده کنم چرا
1Profiles are unique pages where one can ‘‘type oneself into being’’
1to take a spell at whell
1Poked back
4express, overexpression
2and had to spend a good hour tidying it up!!
2and had to spend a good hour tidying it up!!
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com